ru:toolworks:docs:apparatus:ecs-glossary

Различия

Показаны различия между двумя версиями страницы.

Ссылка на это сравнение

Предыдущая версия справа и слева Предыдущая версия
ru:toolworks:docs:apparatus:ecs-glossary [2022/06/07 11:03] – обновил в соответствии с англоязычной версией jisparru:toolworks:docs:apparatus:ecs-glossary [2022/06/07 11:09] (текущий) – Пофиксил ссылку на UE документацию. jispar
Строка 28: Строка 28:
 Само же слово "system" - более обобщённое и может обозначать почти всё что угодно, например, систему частиц, систему загрузки/сохранения, систему библиотек и так далее. "Mechanic" - интуитивно понятно, что это нечто, оперирующее над понятиями тика (ticking) и обеспечивающее весь игровой дизайн в целом.  Само же слово "system" - более обобщённое и может обозначать почти всё что угодно, например, систему частиц, систему загрузки/сохранения, систему библиотек и так далее. "Mechanic" - интуитивно понятно, что это нечто, оперирующее над понятиями тика (ticking) и обеспечивающее весь игровой дизайн в целом. 
  
-Что на счёт "component" - так это имя уже было зарезервировано [[ue>ProgrammingAndScripting/ProgrammingWithCPP/UnrealArchitecture/Actors/Components|самим Unreal Engine]]. Слова "Detail" и "Trait" оказались незанятыми и достаточно очевидно, что они обозначают часть чего-то (сущности). Будем использовать слово "Component", когда речь идёт и о трейтах, и о деталях одновременно.+Что на счёт "component" - так это имя уже было зарезервировано [[ue>components-in-unreal-engine/|самим Unreal Engine]]. Слова "Detail" и "Trait" оказались незанятыми и достаточно очевидно, что они обозначают часть чего-то (сущности). Будем использовать слово "Component", когда речь идёт и о трейтах, и о деталях одновременно.
    
 Поначалу это может быть трудно для запоминания, но привыкнуть к таким обозначениям не так-то и сложно, а логика, лежащая в основе терминов, в конечном итоге станет вашей собственной. Поначалу это может быть трудно для запоминания, но привыкнуть к таким обозначениям не так-то и сложно, а логика, лежащая в основе терминов, в конечном итоге станет вашей собственной.
 Подводя итог, можно сказать, что тройка «Entity-Component-System» у нас трансформируется в «Subject-Trait/Deatil(Component)-Mechanic». Пожалуйста, возвращайтесь к этой статье время от времени в случаях, когда используемые термины вызывают трудности понимания. Подводя итог, можно сказать, что тройка «Entity-Component-System» у нас трансформируется в «Subject-Trait/Deatil(Component)-Mechanic». Пожалуйста, возвращайтесь к этой статье время от времени в случаях, когда используемые термины вызывают трудности понимания.
  • ru/toolworks/docs/apparatus/ecs-glossary.1654589038.txt.gz
  • Последнее изменение: 2022/06/07 11:03
  • jispar